mirror of
https://github.com/kuhyx/praca_magisterska.git
synced 2026-07-04 13:23:05 +02:00
169 lines
4.6 KiB
Django/Jinja
169 lines
4.6 KiB
Django/Jinja
%-----------------------------------------------
|
|
% Engineer's & Master's Thesis Template
|
|
% Copyleft by Artur M. Brodzki & Piotr Woźniak
|
|
% Warsaw University of Technology, 2019-2021
|
|
%-----------------------------------------------
|
|
|
|
\documentclass[
|
|
bindingoffset=5mm, % Binding offset
|
|
footnoteindent=3mm, % Footnote indent
|
|
hyphenation=true % Hyphenation turn on/off
|
|
]{src/wut-thesis}
|
|
|
|
\graphicspath{{tex/img/}} % Katalog z obrazkami.
|
|
\addbibresource{bibliografia.bib} % Plik .bib z bibliografią
|
|
|
|
%-------------------------------------------------------------
|
|
% Wybór wydziału:
|
|
% \facultyeiti: Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych
|
|
% \facultymeil: Wydział Mechaniczny Energetyki i Lotnictwa
|
|
% --
|
|
% Rodzaj pracy: \EngineerThesis, \MasterThesis
|
|
% --
|
|
% Wybór języka: \langpol, \langeng
|
|
%-------------------------------------------------------------
|
|
\faculty__[faculty]__
|
|
\__[thesis]__
|
|
\lang__[lang]__
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
|
|
%------------------
|
|
% Strona tytułowa
|
|
%------------------
|
|
\instytut{XXXXXX}
|
|
\kierunek{XXXXXX}
|
|
\specjalnosc{XXXXXX}
|
|
\title{
|
|
Niepotrzebnie długi i skomplikowany tytuł pracy \\
|
|
trudny do przeczytania, zrozumienia i wymówienia
|
|
}
|
|
% Tytuł po angielsku do angielskiego streszczenia
|
|
% In english theses, you may remove this command
|
|
\engtitle{
|
|
Unnecessarily long and complicated thesis' title \\
|
|
difficult to read, understand and pronounce
|
|
}
|
|
\author{\{Imię i Nazwisko\}}
|
|
\album{XXXXXX}
|
|
\promotor{XXXXXX}
|
|
\date{\the\year}
|
|
\maketitle
|
|
|
|
%-------------------------
|
|
% Streszczenie po polsku
|
|
%-------------------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\streszczenie \lipsum[1-3]
|
|
\slowakluczowe XXX, XXX, XXX
|
|
|
|
%----------------------------
|
|
% Streszczenie po angielsku
|
|
%----------------------------
|
|
\clearpage
|
|
\abstract \kant[1-3]
|
|
\keywords XXX, XXX, XXX
|
|
|
|
%----------------------------
|
|
% Oświadczenie o autorstwie
|
|
%----------------------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\pagestyle{plain}
|
|
\makeauthorship
|
|
|
|
%----------------------------
|
|
% Oświadczenie o licencji
|
|
%----------------------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\pagestyle{plain}
|
|
\makelicense
|
|
|
|
%--------------------------------------
|
|
% Spis treści
|
|
%--------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\tableofcontents
|
|
|
|
%------------
|
|
% Rozdziały
|
|
%------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\pagestyle{headings}
|
|
|
|
\input{tex/1-wstep} % Wygodnie jest trzymać każdy rozdział w osobnym pliku.
|
|
\input{tex/2-de-finibus} % Umożliwia to również łatwą migrację do nowej wersji szablonu:
|
|
\input{tex/3-code-listings} % zazwyczaj wystarczy podmienić plik src/wut-thesis.cls
|
|
|
|
% Można też pisać rozdziały w jednym pliku.
|
|
\clearpage % Zawsze zaczynamy rozdział od nowej strony
|
|
\section{Summatio}
|
|
\lipsum[4-10]
|
|
|
|
%---------------
|
|
% Bibliografia
|
|
%---------------
|
|
\cleardoublepage % Zaczynamy od nieparzystej strony
|
|
\printbibliography
|
|
\clearpage
|
|
|
|
% Wykaz symboli i skrótów.
|
|
% Pamiętaj, żeby posortować symbole alfabetycznie
|
|
% we własnym zakresie. Makro \acronymlist
|
|
% generuje właściwy tytuł sekcji, w zależności od języka.
|
|
% Makro \acronym dodaje skrót/symbol do listy,
|
|
% zapewniając podstawowe formatowanie.
|
|
\acronymlist
|
|
\acronym{EiTI}{Wydział Elektroniki i Technik Informacyjnych}
|
|
\acronym{PW}{Politechnika Warszawska}
|
|
\acronym{WEIRD}{ang. \emph{Western, Educated, Industrialized, Rich and Democratic}}
|
|
\vspace{0.8cm}
|
|
|
|
%--------------------------------------
|
|
% Spisy: rysunków, tabel, załączników
|
|
%--------------------------------------
|
|
\pagestyle{plain}
|
|
|
|
\listoffigurestoc % Spis rysunków.
|
|
\vspace{1cm} % vertical space
|
|
\listoftablestoc % Spis tabel.
|
|
\vspace{1cm} % vertical space
|
|
\listofappendicestoc % Spis załączników
|
|
|
|
%-------------
|
|
% Załączniki
|
|
%-------------
|
|
|
|
% Obrazki i tabele w załącznikach nie trafiają do spisów
|
|
\captionsetup[figure]{list=no}
|
|
\captionsetup[table]{list=no}
|
|
|
|
% Załącznik 1
|
|
\clearpage
|
|
\appendix{Nazwa załącznika 1}
|
|
\lipsum[1-3]
|
|
\begin{figure}[!h]
|
|
\centering \includegraphics[width=0.5\linewidth]{logopw2.png}
|
|
\caption{Obrazek w załączniku.}
|
|
\end{figure}
|
|
\lipsum[4-7]
|
|
|
|
% Załącznik 2
|
|
\clearpage
|
|
\appendix{Nazwa załącznika 2}
|
|
\lipsum[1-2]
|
|
\begin{table}[!h] \centering
|
|
\caption{Tabela w załączniku.}
|
|
\begin{tabular} {| c | c | r |} \hline
|
|
Kolumna 1 & Kolumna 2 & Liczba \\ \hline\hline
|
|
cell1 & cell2 & 60 \\ \hline
|
|
\multicolumn{2}{|r|}{Suma:} & 123,45 \\ \hline
|
|
\end{tabular}
|
|
\end{table}
|
|
\lipsum[3-4]
|
|
|
|
% Używając powyższych spisów jako szablonu,
|
|
% możesz dodać również swój własny wykaz,
|
|
% np. spis algorytmów.
|
|
|
|
\end{document} % Dobranoc.
|